|
ENTRADAS FRIAS (COLD ENTREES)
Jamón ibérico de bellota
("Serrano" ham )
Lomo ibérico de bellota
Micuit de pato con compota de arándanos
(Foie gras semi-cooked)
Anchoas del Cantábrico con pesto de aceitunas
(Anchovies of the "Cantabric Sea" with tomatoes )
Ensalada de caza a la antigua
(Quail and grouse salad)
Ensalada de mar con vinagreta de almendras
(Seafood salad with almonds dressing)
Carpaccio de ternera blanca y foie con parmesano
(Carpaccio of veal and foie-gras with Parmesan cheese)
ENTRADAS CALIENTES (WARM ENTREES)
Chorizo frito de la olla
(Fried sausage)
Judiones de La Granja con oreja y pie de cerdo
(Soup of white beans with pork )
Setas a la segoviana con jamón
(Mushrooms with ham sauce)
Sopa castellana del siglo XV
(Garlic soup with egg and bread)
Pimientos del Piquillo rellenos de bacalao
(Stuffed red peppers with codfish)
Menestra de verduras naturales
(Assorted cooked vegetables)
Revuelto de gambas y ajos tiernos
(Scrambled eggs with shrimps and fresh garlic)
Crema de mariscos con rape
(Lobster bisqué)
Mollejas de pato con boletus edulis al vino dulce
(Duck sweetbreads with mushrooms and sweet sherry )
Sopa de hongos y piñones
(Mushrooms and pinions soup )
PESCADOS Y MARISCOS (SEAFOOD)
Dorada al horno con ajitos
Salmón ahumado con su guarnición
(Smoked salmon)
Filetes de lenguado al cava con champiñones
(Sole with champagne sauce)
Lomo de merluza con almejas y gambas
(Hake with shrimps and clams )
Rodaballo al perfume de eneldo
(Grilled turbot)
Bacalao al azafrán con pisto
(Codfish with saffron sauce)
Gambas a la plancha
(Grilled shrimps)
Almejas a la marinera
(Clams with green sauce)
Arroz con bogavante (Mínimo 2 personas)
("Paella of lobster" (Minimum for 2 people))
CARNES (MEAT)
Solomillo de choto a la pimienta verde
(Grilled sirloin of beef with pepper sauce)
Chuletitas de cordero lechal
(Grilled baby lamb chops)
Entrecote de choto a la parrilla
(Grilled fillet steak of beef )
Magret de pato al vino de Oporto
(Duck Magret with Oporto wine)
Solomillo de ciervo con salsa de trufas
(Grilled sirloin of deer with truffle sauce)
Pichón relleno de castañas y piñones a la crema
(Stewed stuffed pigeon with chestnuts)
Estofado agridulce de jabalí
(Stewed boar with potatoes )
Pollo de corral en pepitoria
ASADOS EN NUESTRO HORNO DE LEÑA
(SPECIALTIES OF OUR WOOD OVEN )
1/4 de cordero lechal asado (para 2 personas)
(Roasted baby lamb )
Cochinillo asado al estilo "Cándido"
(Roasted suckling pig)
POSTRES (DESSERTS)
Postre del día
Tarta ponche de Segovia
(Special "Ponche" cake of Segovia)
Profiteroles de nata con chocolate
(Profiteroles with hot chocolate )
Sorbete de limón al cava
Postre de chocolate "Pórtico"
(Chocolate cake with white chocolate ice cream)
Tartaleta de frutas tropicales
Flan al caramelo con nata
(Caramel custard with cahntilly and cream)
Arroz con leche
(Rice pudding)
Leche frita con caramelo
(Sweet fried milk )
Mousse de frambuesa
(Raspberry cake )
Bizcocho de nueces con helado de piñones
Flan de almendras garrapiñadas
Pan (Bread)
7% de I.V.A. no incluido en los precios.
(7% I.V.A. tax not included.)
|
EUROS
13,80.-
12,60.-
11,40.-
7,50.-
8,40.-
10,20.-
10,80.-
6,00.-
7,20.-
7,20.-
5,40.-
6,60.-
6,60.-
7,80.-
6,60.-
9,60.-
7,20.-
13,80.-
10,20.-
13,80.-
13,80.-
13,80.-
13,80.-
11,40.-
12,00.-
14,10.-
13,50.-
13,50.-
12,60.-
10,80.-
14,80.-
13,80.-
10,20.-
9,60.-
28,25.-
14,10.-
3,45.-
3,45.-
3,45.-
3,45.-
3,45.-
3,45.-
3,45.-
3,45.-
3,45.-
3,45.-
3,45.-
3,45.-
0,70.-
|